بَاب
أَيَرُدُّ
السَّلَامَ
وَهُوَ
يَبُولُ
8. Küçük Abdest
Bozarken Selam Alınır Mı?
حَدَّثَنَا
عُثْمَانُ
وَأَبُو
بَكْرِ ابْنَا
أَبِي
شَيْبَةَ
قَالَا
حَدَّثَنَا
عُمَرُ بْنُ
سَعْدٍ عَنْ
سُفْيَانَ
عَنْ
الضَّحَّاكِ
بْنِ
عُثْمَانَ
عَنْ نَافِعٍ
عَنْ ابْنِ
عُمَرَ قَالَ
مَرَّ رَجُلٌ
عَلَى
النَّبِيِّ
صَلَّى
اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
وَهُوَ
يَبُولُ
فَسَلَّمَ
عَلَيْهِ
فَلَمْ
يَرُدَّ
عَلَيْهِ قَالَ
أَبُو دَاوُد
وَرُوِيَ
عَنْ ابْنِ عُمَرَ
وَغَيْرِهِ
أَنَّ
النَّبِيَّ
صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ
تَيَمَّمَ ثُمَّ
رَدَّ عَلَى
الرَّجُلِ
السَّلَامَ
İbn Ömer (r.a.)'dan
şöyle dediği rivayet edilmiştir: "Nebi Sallallahu Aleyhi ve Sellem küçük
abdestini bozarken bir adam çıkageldi, selam verdi. Nebi o adamın selâmını
almadı."
Ebu Davud dedi ki:
"İbn Ömer ve başkalarından rivayet edildiğine göre Resûl-i Ekrem
Sallallahu Aleyhi ve Sellem önce teyemmüm etti, sonra o adamın selamını
aldı."
Diğer tahric: Tirmizi,
tahare; isti'zan; Nesaî: tahare; İbn Mace, tahare; Darimî, Isti'zan .
AÇIKLAMA: Nesai'nin rivayetinde Nebi s.a.v.'in kendisine
abdest bozarken verilen selamı almadığı, ifade ediliyorsa da, aslında orada da
Nebi s.a.v.'in bu selamı anında almadığı, abdest alıncaya kadar te'hir ettiği
kast edilmektedir. Nitekim 18 numaralı hadis-i şeriften de açıkça anlaşılan
budur. "Muhakkak ki selam, Allah'ın isimlerinden yere indirilmiş (size
bildirilmiş) bir isimdir. Onu aranızda yayınız.” hadisi şerifi de selamın
Allah'ın isimlerinden biri olduğunu bildirmekte ve müslümanların onu aralarında
yaymalarını emretmektedir.
Nebi
s.a.v. kendisine selam veren zatın selamını o vaziyetteyken derhal değil de
geciktirerek almaktan maksadı, bu şekilde selam vermenin doğru olmadığına ait o
kimsenin dikkatini çekerek kendisini ikaz ve te'dib etmektir.
Nitekim
şu hadis-i şerif de bu gerçeği açıkça ifade etmektedir. "Resulullah s.a.v.
küçük abdestini bozarken bir adam, onun yanından geçti ve selam verdi. Hz. Nebi
de ona,
“Bir
daha beni bu halde gördüğün zaman sakın selim verme. Çünkü eğer şelam verirsen
ben senin bu selamını almam [ibn Mace tahare] buyurdu.